conheço o termo como "morning hood" traduzindo qualquer coisa como "o pau da manhã"
ou a tusa do mijo
com ele a latejar ?! ...isso é porque dormiste em cima dele !
visita hhtp://aticador.wordpress.comhasta
Cá pra mim é mais esse o motivo das "insónias" dos portugueses!!!
Enviar um comentário
5 comentários:
conheço o termo como "morning hood" traduzindo qualquer coisa como "o pau da manhã"
ou a tusa do mijo
com ele a latejar ?! ...isso é porque dormiste em cima dele !
visita hhtp://aticador.wordpress.com
hasta
Cá pra mim é mais esse o motivo das "insónias" dos portugueses!!!
Enviar um comentário